Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dopóki nie
Powyższa pomoc nie spełnia założeń wymienionych w wytycznych regionalnych,
dopóki nie
można udowodnić sytuacji przeciwnej.

Consequently,
unless
it can be shown otherwise,
such
aid
does not
fulfil the requirements set out in the regional aid guidelines.
Powyższa pomoc nie spełnia założeń wymienionych w wytycznych regionalnych,
dopóki nie
można udowodnić sytuacji przeciwnej.

Consequently,
unless
it can be shown otherwise,
such
aid
does not
fulfil the requirements set out in the regional aid guidelines.

...jest traktowane w odniesieniu do tej zmiany jak Państwo nie będące Stroną niniejszej Konwencji,
dopóki nie
wycofa tego zastrzeżenia.

The State making such reservation shall,
until
the reservation is withdrawn, be treated as a State not Party to the present Convention with respect to that amendment.
Państwo zgłaszające takie zastrzeżenie jest traktowane w odniesieniu do tej zmiany jak Państwo nie będące Stroną niniejszej Konwencji,
dopóki nie
wycofa tego zastrzeżenia.

The State making such reservation shall,
until
the reservation is withdrawn, be treated as a State not Party to the present Convention with respect to that amendment.

...już objęty środkiem ochronnym, środek taki nie może być ponownie stosowany wobec tego produktu,
dopóki nie
upłynął okres równy okresowi stosowania poprzedniego środka.

...already been subject to a safeguard measure, no further measure shall be applied to that product
until
a period equal to the duration of the previous measure has elapsed.
Jeżeli przywóz produktu był już objęty środkiem ochronnym, środek taki nie może być ponownie stosowany wobec tego produktu,
dopóki nie
upłynął okres równy okresowi stosowania poprzedniego środka.

Where imports of a product have already been subject to a safeguard measure, no further measure shall be applied to that product
until
a period equal to the duration of the previous measure has elapsed.

...które ograniczają przedsiębiorstwom możliwość wyboru opodatkowania podatkiem tonażowym,
dopóki nie
upłynie okres trzech lat podatkowych, Komisja uważa, że są one dobrze opracowane i pozwal

...regard to the rules on cessation of activities, limiting companies to opt again for tonnage tax
until
three tax years have elapsed, the Commission considers that they are well designed to avoid ‘c
W odniesieniu do zasad zakończenia działalności, które ograniczają przedsiębiorstwom możliwość wyboru opodatkowania podatkiem tonażowym,
dopóki nie
upłynie okres trzech lat podatkowych, Komisja uważa, że są one dobrze opracowane i pozwalają uniknąć „podejścia wybiórczego”, tak więc przedsiębiorstwa w różnych okresach działalności gospodarczej nie będą mogły wybierać między podatkiem dochodowym od osób prawnych lub fizycznych a podatkiem tonażowym, w zależności od tego, który system podatkowy będzie dla nich bardziej korzystny.

With regard to the rules on cessation of activities, limiting companies to opt again for tonnage tax
until
three tax years have elapsed, the Commission considers that they are well designed to avoid ‘cherry-picking’, so companies will not be able to opt for either corporation tax or tonnage tax during different periods of their economic activities, depending on which tax system is more advantageous.

W związku z tym „dopóki Komisja nie podejmie decyzji zatwierdzającej, a nawet
dopóki nie
upłynie termin na wniesienie skargi na tę decyzję, beneficjent nie może mieć żadnej pewności co do zgodności z...

...‘it follows that, so long as the Commission has not taken a decision approving aid and also
so long as
the period for bringing an action against such a decision has not expired, the recipient
W związku z tym „dopóki Komisja nie podejmie decyzji zatwierdzającej, a nawet
dopóki nie
upłynie termin na wniesienie skargi na tę decyzję, beneficjent nie może mieć żadnej pewności co do zgodności z prawem planowanej pomocy, która sama z siebie może dać mu podstawy do uzasadnionych oczekiwań” [62].

Consequently, ‘it follows that, so long as the Commission has not taken a decision approving aid and also
so long as
the period for bringing an action against such a decision has not expired, the recipient cannot be certain
as
to the lawfulness of the proposed aid which alone is capable of giving rise to a legitimate expectation on his part’ [62].

...związane z jej zwrotem (Francja: „zwrotnej zaliczki nie można uznać za pomoc państwa,
dopóki nie
upłynie termin zwrotu przyznanych środków. FPAP: Czy kwota ta jest możliwa do zwrotu, czy

...default has been established (France: ‘the repayable advance cannot be regarded as State aid as
long
as the repayment deadline has
not
fallen’; FPAP: ‘Can this amount be repaid or not?
Władze francuskie, podobnie jak FPAP i jego zarząd, oceniają, że Komisja nie może przesądzić o istnieniu pomocy państwa, dopóki nie zostaną stwierdzone jakiekolwiek nieprawidłowości związane z jej zwrotem (Francja: „zwrotnej zaliczki nie można uznać za pomoc państwa,
dopóki nie
upłynie termin zwrotu przyznanych środków. FPAP: Czy kwota ta jest możliwa do zwrotu, czy nie?

Lastly, France and the FPAP and its Board take the view that the Commission cannot prejudge the existence of State aid as long as no repayment default has been established (France: ‘the repayable advance cannot be regarded as State aid as
long
as the repayment deadline has
not
fallen’; FPAP: ‘Can this amount be repaid or not?

...aby po złożeniu wniosku o azyl pozostali Państwo w kraju, w którym wniosek ten został złożony,
dopóki nie
zdecydujemy 1) które państwo będzie odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku o udzielenie a

It
is therefore important that once you apply for asylum, you stay here
until
we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in...
Ważne jest zatem, aby po złożeniu wniosku o azyl pozostali Państwo w kraju, w którym wniosek ten został złożony,
dopóki nie
zdecydujemy 1) które państwo będzie odpowiedzialne za rozpatrzenie wniosku o udzielenie azylu lub 2) czy wniosek ten zostanie rozpatrzony w naszym państwie.

It
is therefore important that once you apply for asylum, you stay here
until
we decide 1) who is responsible for the examination of your asylum request and/or 2) to examine your asylum request in this country.

...by personel był odpowiednio wykształcony, kompetentny i stale szkolony oraz by podlegał nadzorowi,
dopóki nie
wykaże się wymaganymi umiejętnościami.

...for ensuring that the staff are adequately educated, competent and continuously trained and that
they
are supervised
until they
have demonstrated the requisite competence.
odpowiadają za zapewnienie, by personel był odpowiednio wykształcony, kompetentny i stale szkolony oraz by podlegał nadzorowi,
dopóki nie
wykaże się wymaganymi umiejętnościami.

be responsible for ensuring that the staff are adequately educated, competent and continuously trained and that
they
are supervised
until they
have demonstrated the requisite competence.

...funkcje, o których mowa w lit. a), c) lub d), podlega nadzorowi podczas wykonywania swoich zadań,
dopóki nie
wykaże się wymaganymi umiejętnościami.

...referred to in points (a), (c) or (d) shall be supervised in the performance of their tasks
until they
have demonstrated the requisite competence.
Personel wykonujący funkcje, o których mowa w lit. a), c) lub d), podlega nadzorowi podczas wykonywania swoich zadań,
dopóki nie
wykaże się wymaganymi umiejętnościami.

Staff carrying out functions referred to in points (a), (c) or (d) shall be supervised in the performance of their tasks
until they
have demonstrated the requisite competence.

W przypadku zawieszenia zatwierdzenia grupy właściwy organ nie znosi zawieszenia,
dopóki nie
sprawdzi, czy w terminie 30 dni od dnia zawieszenia zatwierdzenia podjęto działania naprawcze, a kolejna...

Where the approval of a compartment
has
been suspended, the competent authority shall not lift the suspension
until it has
verified that corrective action
has
been launched within 30 days of the date...
W przypadku zawieszenia zatwierdzenia grupy właściwy organ nie znosi zawieszenia,
dopóki nie
sprawdzi, czy w terminie 30 dni od dnia zawieszenia zatwierdzenia podjęto działania naprawcze, a kolejna kontrola została przeprowadzona z pozytywnym wynikiem.

Where the approval of a compartment
has
been suspended, the competent authority shall not lift the suspension
until it has
verified that corrective action
has
been launched within 30 days of the date of the suspension and a subsequent control has been carried out with favourable results.

...się uchybienia: czy pozostali członkowie powinni uchylić jego członkostwo czy podjąć inne kroki,
dopóki nie
spełni on swych zobowiązań, lub

...Members should repeal the defaulting Member's membership or if any other measures should be taken
until
its obligation
has
been met; or
w przypadku członka, który dopuścił się uchybienia: czy pozostali członkowie powinni uchylić jego członkostwo czy podjąć inne kroki,
dopóki nie
spełni on swych zobowiązań, lub

in the case of a defaulting Member, whether the remaining Members should repeal the defaulting Member's membership or if any other measures should be taken
until
its obligation
has
been met; or

...się uchybienia: czy pozostali członkowie powinni uchylić jego uczestnictwo czy podjąć inne kroki,
dopóki nie
spełni on swych zobowiązań.

...should repeal the defaulting affiliate's participation or if any other measures should be taken
until
its obligation
has
been met.
w przypadku uczestniczącego podmiotu powiązanego, który dopuścił się uchybienia: czy pozostali członkowie powinni uchylić jego uczestnictwo czy podjąć inne kroki,
dopóki nie
spełni on swych zobowiązań.

in case of a defaulting participating affiliate, whether the remaining Members should repeal the defaulting affiliate's participation or if any other measures should be taken
until
its obligation
has
been met.

Środek detencyjny jest utrzymany
dopóki nie
spełnione zostaną warunki określone w ust. 1 i jest to konieczne do zapewnienia skutecznego wydalenia.

Detention shall be maintained for
as long
a period
as
the conditions laid down in paragraph 1 are fulfilled and it is necessary to ensure successful removal.
Środek detencyjny jest utrzymany
dopóki nie
spełnione zostaną warunki określone w ust. 1 i jest to konieczne do zapewnienia skutecznego wydalenia.

Detention shall be maintained for
as long
a period
as
the conditions laid down in paragraph 1 are fulfilled and it is necessary to ensure successful removal.

...powietrznych nie zwalnia dowódcy statku powietrznego wyprzedającego od wymienionego obowiązku,
dopóki nie
minie statku wyprzedzanego i nie oddali się od niego.

...relative positions of the two aircraft shall absolve the overtaking aircraft from this obligation
until
it is entirely past and clear.
Wyprzedzany statek powietrzny ma pierwszeństwo drogi, a pilot dowódca statku powietrznego wyprzedzającego, niezależnie od tego, czy się wznosi lub zniża, czy też wykonuje lot poziomy, pozostaje z dala od statku wyprzedzanego, zmieniając swój kurs w prawo; żadna następna zmiana we wzajemnym położeniu obu statków powietrznych nie zwalnia dowódcy statku powietrznego wyprzedającego od wymienionego obowiązku,
dopóki nie
minie statku wyprzedzanego i nie oddali się od niego.

An aircraft that is being overtaken has the right-of-way and the overtaking aircraft, whether climbing, descending or in horizontal flight, shall keep out of the way of the other aircraft by altering its heading to the right, and no subsequent change in the relative positions of the two aircraft shall absolve the overtaking aircraft from this obligation
until
it is entirely past and clear.

Nie można rozpocząć obliczeń,
dopóki nie
przeanalizuje się konstrukcji i nie opracuje się jej matematycznego modelu.

Calculations cannot be started
until
the structure has been analysed and a mathematical model of it produced.
Nie można rozpocząć obliczeń,
dopóki nie
przeanalizuje się konstrukcji i nie opracuje się jej matematycznego modelu.

Calculations cannot be started
until
the structure has been analysed and a mathematical model of it produced.

Prowadzić pomiar wartości mocy,
dopóki nie
skończy działać SPECviewperf i wszystkie jego kopie.

Accumulate power values
until
SPECviewperf and all instances have
completed
running.
Prowadzić pomiar wartości mocy,
dopóki nie
skończy działać SPECviewperf i wszystkie jego kopie.

Accumulate power values
until
SPECviewperf and all instances have
completed
running.

Dopóki nie
nastąpi pełne przejście na polecenia przelewu SEPA i polecenia zapłaty SEPA, nie można więc wykluczyć opóźnień tych płatności.

Failing full migration to SCT and SDD, delays in those payments cannot therefore be excluded.
Dopóki nie
nastąpi pełne przejście na polecenia przelewu SEPA i polecenia zapłaty SEPA, nie można więc wykluczyć opóźnień tych płatności.

Failing full migration to SCT and SDD, delays in those payments cannot therefore be excluded.

Należy zezwolić na dalsze dostarczanie tych produktów w okresie przejściowym,
dopóki nie
nastąpi restrukturyzacja przemysłu lokalnego.

Supply of those products should be allowed to continue for a transitional period,
pending
restructuring of local industry.
Należy zezwolić na dalsze dostarczanie tych produktów w okresie przejściowym,
dopóki nie
nastąpi restrukturyzacja przemysłu lokalnego.

Supply of those products should be allowed to continue for a transitional period,
pending
restructuring of local industry.

wyłączenie systemu korygowania przechyłu poziomego,
dopóki nie
nastąpi jego ponowne nastawienie zgodnie z instrukcjami producenta; oraz

Deactivate the HIAS
until it
is reset according to the manufacturer’s instructions; and
wyłączenie systemu korygowania przechyłu poziomego,
dopóki nie
nastąpi jego ponowne nastawienie zgodnie z instrukcjami producenta; oraz

Deactivate the HIAS
until it
is reset according to the manufacturer’s instructions; and

...gwarancja. W trzecim scenariuszu gwarancja (chociaż o zmniejszającej się wartości) pozostaje,
dopóki nie
nastąpi odpowiednie zasilenie kapitałem lub dopóki bank nie wygospodaruje wymaganych środ

...finally in the third scenario, the guarantee remains in place (even with a decreasing value)
as long as no
appropriate capital injection has been made or as long as the bank has not generated t
W scenariuszu drugim podwyższenie kapitału następuje częściowo przez przyszłego właściciela banku; na resztę potrzebnej kwoty uruchomiona zostaje gwarancja. W trzecim scenariuszu gwarancja (chociaż o zmniejszającej się wartości) pozostaje,
dopóki nie
nastąpi odpowiednie zasilenie kapitałem lub dopóki bank nie wygospodaruje wymaganych środków finansowych.

In fact, in the first scenario, the capital increase is fully executed by the future owner of the bank; in the second scenario, the capital increase is partially executed by the future owner of the bank and the remaining amount drawn on the guarantee; finally in the third scenario, the guarantee remains in place (even with a decreasing value)
as long as no
appropriate capital injection has been made or as long as the bank has not generated the necessary financial means.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich